Kultura
EMOTIVNA PRIČA O DVOJICI KNJIŽEVNIKA I PRIJATELJA

Gavranov roman na makedonskom jeziku
Objavljeno 14. svibnja, 2018.

Roman Mire Gavrana “Kafkin prijatelj” u Skopju je objavila izdavačka kuća Magor, a prijevod na makedonski načilnila je Pavlina Adži Mitreska. Do sada je ovaj roman, uz hrvatski izvornik, objavljen i u prijevodima na nizozemski, češki, slovački, engleski, bugarski i albanski jezik te u fragmentima na francuski i esperanto. Snažna je to i emotivna priča o dvojici književnika i prijatelja Franzu Kafki i Maxu Brodu, i o ženama koje su ih sudbinski odredile. Za ovaj je roman Miro Gavran dobio Nagradu HAZU-a za 2012. Gavranova djela do sada su prevedena na 40 jezika, a knjige su mu imale više od 200 izdanja u zemlji i inozemstvu. N.Vek.

Možda ste propustili...

ZAGREBAČKA FILHARMONIJA U LISINSKOM

Mahlerovom "Simfonijom tisuće" otvaraju sezonu

JEDNA OD TEMATSKO-ISTRAŽIVAČKIH ODREDNICA U DRAMSKOM PROGRAMU 69. IGARA

Bard Mediterana nakon gotovo 40 godina na Igrama

Najčitanije iz rubrike
DanasTjedan danaMjesec dana
1

FANTASTIČNI SVIJET ISCRTANIH KREATURA U DUBROVNIKU

Izložba Davora Vrankića - Pomalo zastrašujuća lica krase prostor galerije

2

USUSRET TREĆOJ DRAMSKOJ PREMIJERI 69. DLJI-JA "POD BALKONIMA"

Razotkrivanje Marinkovića

3

ZAGREBAČKA FILHARMONIJA U LISINSKOM

Mahlerovom "Simfonijom tisuće" otvaraju sezonu