Kultura
NSK PREDSTAVLJA VELIKI PROJEKT - HRVATSKA GLAGOLJICA

Ulomci iz romana “Az” Osječanke Jasne Horvat na portalu glagoljica.hr
Objavljeno 22. veljače, 2018.

ZAGREB

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu 22. veljače proslavit će Dan Knjižnice koji prigodno obilježava na nadnevak kada je otisnuta prva hrvatska tiskana knjiga, Misal po zakonu rimskog dvora iz 1483., jedno od najvrednijih djela hrvatske kulture koje Knjižnica čuva. Toga će dana javnosti predstaviti projekt Hrvatska glagoljica i portal glagoljica.hr.

Riječ je o projektu koji je 2017. i 2018. financijski podržalo Ministarstvo kulture, a kojemu je NSK nositelj, kao ustanova s najopsežnijom zbirkom glagoljske pisane baštine. Cilj je projekta sustavna digitalizacija glagoljskih izvornika i okupljanje građe na jedinstvenom portalu, kako bi ovi vrijedni izvori bili dostupni na uvid istraživačima, studentima, učenicima i široj javnosti.

U prvoj je fazi digitalizirana zbirka glagoljskih knjiga i rukopisa iz četiriju ustanova (NSK, Knjižnica HAZU, Samostan sv. Frane u Cresu, Samostan sv. Franje Ksaverskog, Zagreb), te su na jednome mjestu dostupni najznačajniji spomenici glagoljske baštine, poput Misala po zakonu rimskoga dvora iz 1483., Vinodolskog zakonika i djela senjske tiskare s relevantnim informacijskim izvorima kao što su prijepisi, komentari, stručni i znanstveni radovi.

Projektu su se pridružili ugledni znanstvenici i istraživači glagoljice, ali i autori koji su umjetnički interpretirali glagoljicu. U budućnosti bi portal trebao postati mjesto okupljanja, istraživanja, učenja i kreativne nadgradnje, a svakako će biti obogaćen alatima i multimedijskom građom kojom će se glagoljica nastojati približiti suvremenom čitatelju.

Ulomci iz roman “Az” Osječanke Jasne Horvat, ove su godine postali sastavnica portala glagoljica.hr. Tomu nije za čuditi se, jer je romansirana studija glagoljice ukoričena u izdanju Naklade Ljevak 2009. već 2011. nagrađena za dostignuće u književnosti nagradom Hrvatske akademije znanosti i umjenosti.

Roman “Az” svoje je mjesto pronašao na Filozofskom fakultetu u Osijeku, na kolegiju Filozofsko-simbolički ustroj glagoljskog pisma, nositeljice profesorice Milice Lukić, a o njemu su napisani brojni diplomski i seminarski radovi te znanstvene i stručne studije. Snježani je Zrinjan iz nakladničkog poduzeća Alfa upravo roman “Az” bio nadahnuće za udžbenik i čitanku hrvatskoga jezika koji se primjenjuju u srednjim strukovnim školama.

- Za mene je to nagrada i iznimno prestižno mjesto suživota u okruženju digitalizirane glagoljske baštine. NSK je rizničar kolektivnog pamćenja, ali i krovni izbornik tekstova sa životnim vijekom na dugi rok. Imam dojam kako je ovom odlukom NSK devetogodišnji “Az” primio na dar i budućih devet godina života, što otvara mogućnost da će jednoga dana postati i punoljetan - komentira autorica Jasna Horvat uvrštavanje romana “Az” u projekt NSK. N.Vekić

GLAGOLJSKA BAŠTINA U TREZORIMA

Glagoljska baština pohranjena je u trezorima brojnih hrvatskih i inozemnih ustanova. Prijepore oko korištenja izvornika ovog vrijednog nacionalnog blaga prevladava projekt Hrvatska glagoljica i portal glagoljica hr., jer nije jednostavno doći do izvornika ili njihovih digitalnih preslika te sagledati cjelinu bogate, a prostorno razdvojene zbirke hrvatske glagoljice.

Jasna Horvat

znanstvenica

Za mene je to nagrada i iznimno prestižno mjesto suživota u okruženju digitalizirane glagoljske baštine.

Možda ste propustili...

“POSLJEDNJA FREUDOVA SEANSA”

Planet Art uKinu Urania

Najčitanije iz rubrike